|
在《中日诗文交流集》中曾提到:“光绪初期寓日文中,还有一位不可忘却的任务,他就是王治本。”
王治本字维能,号漆园,晚号改园。郡增贡生,候选库大使调充处使日本为翻译生。知诗能文,伉爽不羁,在与日本往来的三十余年里,其足迹几乎遍布全日本,所到之处,无不受到热情的接待和欢迎。自1875年到日本后,不久就与源辉声成为至交。当源辉声发现王治本的诗文书画均远远胜过自己时,便决定拜王治本为师,教自己汉文汉诗。1880年,源辉声为进一步与王治本切磋诗文,还干脆将他请到自己家居住。此后约一年半时间,二人朝夕相处,时时挑灯笔谈,留下笔谈记录达17卷之多,笔谈内容形式多样,几乎无所不包。他们在笔谈中常常探讨中日两国的文化艺术,交流心得,唱和诗文。笔谈内容还涉及时事、社会、风俗,以至生活、饮食、中药等。当时日本源桂阁的诗稿大多经王治本评点、修改,甚至有时索性由他捉刀代笔。因此,至今仍有许多日本友人渴望来慈城的新旗杆门头参观王治本故居。 |
|